天游平台:不只是《延禧》 这些剧登陆日本也改名了!

天游平台:不只是《延禧》 这些剧登陆日本也改名了!

出处:天游平台

时间:2019-01-02

点击:

编辑:天游

正文

【天游平台2019-01-02讯】《延禧攻略》日本播出被换名


  宫斗剧《延禧攻略》红遍亚洲,近日天游平台传出了该剧将于2月份在日本播出的消息。但是,剧名却改成了《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,让许多网民笑说“听起来像动漫”。事实上,在《延禧攻略》之前,也有过多部国剧在被引进日本之后,被换了剧名,而且个个响当当!

《延禧攻略》日本播出被换名-天游平台

  《延禧攻略》-《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》

  “紫禁城”、“逆袭”、“王妃”这几个关键词组合起来十分吸睛,但听起来却似热血动漫。

  《甄嬛传》-《宫廷争霸女》

  后宫的女人你争我夺,说是争霸似乎没错。

  《琅琊榜》-《琅琊榜~麒麟才子起风云》

  日剧习惯以主角的名字作为剧名,将“麒麟才子”梅长苏搬出来,再加上“起风云”3字,看上去颇有江湖味。

  《大唐荣耀》-《丽王别姬~花散永远之爱》

  《大唐荣耀》讲述的是唐朝才女和皇子的爱情故事。因为本质上是一部爱情剧,所以到了日本,剧名更凸显剧情的情意绵绵。

  《孤芳不自赏》-《孤高之花~第五章彷徨之时》

  “第五章彷徨之时”,让人有些摸不着头绪。

  《将军在上》-《花与将军》

  将剧中的花美男与女将军两个主要角色当作剧名,非常直白。

  《结爱·千岁大人的初恋》-《千年的仙度瑞拉》

  《结爱·千岁大人的初恋》讲述的一个跨越千年的爱情故事,日本剧名改成《千年的仙度瑞拉》,简单易懂。

  《漂亮的李慧珍》-《逆袭的辛德瑞拉》

  讲述丑小鸭变天鹅的故事,日本看来对“辛德瑞拉”这字眼情有独钟。

  《微微一笑很倾城》-《灰姑娘在线中》

  又一将女主角形容成灰姑娘/辛德瑞拉的剧名,只怪近期偶像剧女主角都太玛丽苏了......

  《杉杉来了》-《中午12点的灰姑娘》

  毕竟又是平凡姑娘遇上霸道总裁的故事,“薛杉杉”也一样被形容为灰姑娘。

  《亲爱的翻译官》-《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》

  剧名朝气勃勃,与原本非常直白的剧名差很大!


本文由天游平台编辑整理,转载请注明出处!

本文链接http://www.dzelec.com/ylzx/548.html